São pa frigir ou fritar?
- Estas batatas são para frigir?- perguntou-me a tia-velha ao ver batatas em palitos no mesão da cozinha.
Nós madeirenses usamos o termo semilha para identificar as batatas por que para nós batatas são as doce: batata-doce.
Se as semilhas (batatas) são cozidas inteiras (com ou em casca), partidas ou em rodelas são sempre semilhas, mas se estão em palitos para fritar/frigir passam a batatas fritas; e quando pretendemos passar à frigideira as que estão cozidas são semilhas fritas.
Resumindo e baralhando (ainda mais) que isto é confuso: só quando estão em palitos é que as semilhas são batatas. Entendido?
Há muito tempo que não ouvia o termo "frigir". Claro que dizemos fritar, mas entendo que até está correcto. Ora se vamos deitar os palitos numa frigideira vamos "frigir",e se for numa fritadeira, fritar.
Mas porque é que a Língua Portuguesa é tão complicada?
E porque é que nós madeirenses ainda a complicamos mais?
Nós madeirenses usamos o termo semilha para identificar as batatas por que para nós batatas são as doce: batata-doce.
Se as semilhas (batatas) são cozidas inteiras (com ou em casca), partidas ou em rodelas são sempre semilhas, mas se estão em palitos para fritar/frigir passam a batatas fritas; e quando pretendemos passar à frigideira as que estão cozidas são semilhas fritas.
Resumindo e baralhando (ainda mais) que isto é confuso: só quando estão em palitos é que as semilhas são batatas. Entendido?
Há muito tempo que não ouvia o termo "frigir". Claro que dizemos fritar, mas entendo que até está correcto. Ora se vamos deitar os palitos numa frigideira vamos "frigir",e se for numa fritadeira, fritar.
Mas porque é que a Língua Portuguesa é tão complicada?
E porque é que nós madeirenses ainda a complicamos mais?
Há maneiras de ver ... e maneiras de falar.
ResponderEliminarNós por cá também temos grande confusão de linguagem...
Talvez não acredite... ou talvez saiba que aqui no Continente ou Alentejo tem palavras muito próprias e Trás-os-Montes são difíceis de entender.
Somos por aqui uma "pequena"... "grande" Torre de Babel.
Mas as "suas batatas fritas" estão uma delícia.
Vou seguir a fritura porque gosto delas.
Boa semana
Maria
Obrigada Maria, seja bem-vinda .
ResponderEliminarBem observado, fritadeira=fritar
ResponderEliminarfrigideira=frigir...
As coisas que a gente aprende lool
Mas quando vier o acordo ortográfico ainda iremos baralhar mais a língua portuguesa...
bjocas
Para não ir sem dizer nada, uma vez que esta caixa de comentários assim o obriga, digo-te que estou a gostar aqui deste pulguedo. Já cá vim três vezes (dias seguidinhos) e ainda não levei uma pulga atrás da orelha. Gosto, portanto, delas!
ResponderEliminarBom blog.
Olá Calendas. Cumpriu-se o estabelecido. Obrigada pela visita. cuidado com as pulgas, nada de levar elas (como se diz por cá)!!kis
ResponderEliminarMIna
ResponderEliminarEu não assino o acordo ortográfico venha ele,mas aqui não entra, escreverei sempre à maneira antiga sempre.
não só os madeirenses mas muitas outras comunidades e frigir está mais que correcto. Agora a semilha sempre foi uma palavra que adorei:):)
ResponderEliminarÉ, pq Avogi, pq vcs complicam tudo hein? hahahahahahahaha!
ResponderEliminarBrincadeira :)!
Mas meu esposo estava a pirar da cabeça com os nomes que temos para frango em português.Ele disse que no inglês só coloca a descrição e a palavra "chicken". hahahaha!
Pronto, pulga atrás da orelha. Que é isso de escrever sempre da antiga maneira, apesar do acordo??!!! Tá mal! Vai ser um blog cheio de erros. Vai parecer o blog da tia velha, aquela que não se moderniza e que jaz no tempo. Desde que o português foi instituido língua nacional pelo nosso extintíssimo D. Dinis, já houve, pelo menos 4 acordos ortográficos para possibilitar a aproximação entre a oralidade e a escrita.
ResponderEliminarLembra-te, a parte escrita da língua é uma convenção, a oralidade é a realidade da língua (é o que faz dela viva).
Beijinhos e desculpa não estar de acordo com o teu desacordo com o acordo!
Frigir, fritar, batata,semilhaque interessa? Interessa é que fiquem bem saborosas para nos deliciarem o paladar...
ResponderEliminarAbracinho
Fatyly
ResponderEliminarSEMILHA SEMILHA SEMILHA quando tiveres um animal de estimação dá-lhe o nome de semilha.:)
Gusley
ResponderEliminartens razão o frango tanto pode ser: frango, bisalho, pinto, pintainho, galinha, galo, chiça teu marido tem razão nos complicamos. :)
Eu sou contra o acordo e não acordo com esse acordo Vá o acordo acordar com os que acordam mas eu não. desacordo com o acordo e tenho dito alias digo mais uma vez chamem-me velha do Restelo mas recuso-me a escrever À brasileiro:)
ResponderEliminarMaria Teresa tens todo a razão o que vale é termos semilhas para fritar ou frigir...:)
ResponderEliminarA língua portuguesa tem destas coisas. Estava a pensar ir à Madeira, mas será que vos vou entender? Têm muitas expressões engraçadas. É claro que nós alentejanos também temos.
ResponderEliminarNão é à brasileiro, é à português. Se fosse à brasileiro escreverias, por exemplo fato e vais continuar a escrever facto, pela simples razão de que pronuncias o "C". Por outro lado, pelo facto de não pronunciarmos o p de acepção é que o vamos deixar de o escrever. Se se tratasse apenas de cedências ao Brasil, facto passaria a ser fato e aceção escrever-se-ia acepção, porque esse p no Brasil é pronunciado.
ResponderEliminarTrata-se de escrever, assim como pronunciamos, as nossas palavras.