São pa frigir ou fritar?

- Estas batatas são para frigir?- perguntou-me a tia-velha ao ver batatas em palitos no mesão da cozinha.
Nós madeirenses usamos o termo semilha para identificar as batatas por que para nós batatas são as doce: batata-doce.
Se as semilhas (batatas) são cozidas inteiras (com ou em casca), partidas ou em rodelas são sempre semilhas, mas se estão em palitos para fritar/frigir passam a batatas fritas; e quando pretendemos passar à frigideira as que estão cozidas são semilhas fritas.

Resumindo e baralhando (ainda mais) que isto é confuso: só quando estão em palitos é que as semilhas são batatas. Entendido?
Há muito tempo que não ouvia o termo "frigir". Claro que dizemos fritar, mas entendo que até está correcto. Ora se vamos deitar os palitos numa frigideira vamos "frigir",e se for numa fritadeira, fritar.
Mas porque é que a Língua Portuguesa é tão complicada?
E porque é que nós madeirenses ainda a complicamos mais?

Comentários

  1. Há maneiras de ver ... e maneiras de falar.
    Nós por cá também temos grande confusão de linguagem...
    Talvez não acredite... ou talvez saiba que aqui no Continente ou Alentejo tem palavras muito próprias e Trás-os-Montes são difíceis de entender.
    Somos por aqui uma "pequena"... "grande" Torre de Babel.
    Mas as "suas batatas fritas" estão uma delícia.
    Vou seguir a fritura porque gosto delas.
    Boa semana
    Maria

    ResponderEliminar
  2. Bem observado, fritadeira=fritar
    frigideira=frigir...
    As coisas que a gente aprende lool
    Mas quando vier o acordo ortográfico ainda iremos baralhar mais a língua portuguesa...
    bjocas

    ResponderEliminar
  3. Para não ir sem dizer nada, uma vez que esta caixa de comentários assim o obriga, digo-te que estou a gostar aqui deste pulguedo. Já cá vim três vezes (dias seguidinhos) e ainda não levei uma pulga atrás da orelha. Gosto, portanto, delas!
    Bom blog.

    ResponderEliminar
  4. Olá Calendas. Cumpriu-se o estabelecido. Obrigada pela visita. cuidado com as pulgas, nada de levar elas (como se diz por cá)!!kis

    ResponderEliminar
  5. MIna
    Eu não assino o acordo ortográfico venha ele,mas aqui não entra, escreverei sempre à maneira antiga sempre.

    ResponderEliminar
  6. não só os madeirenses mas muitas outras comunidades e frigir está mais que correcto. Agora a semilha sempre foi uma palavra que adorei:):)

    ResponderEliminar
  7. É, pq Avogi, pq vcs complicam tudo hein? hahahahahahahaha!

    Brincadeira :)!

    Mas meu esposo estava a pirar da cabeça com os nomes que temos para frango em português.Ele disse que no inglês só coloca a descrição e a palavra "chicken". hahahaha!

    ResponderEliminar
  8. Pronto, pulga atrás da orelha. Que é isso de escrever sempre da antiga maneira, apesar do acordo??!!! Tá mal! Vai ser um blog cheio de erros. Vai parecer o blog da tia velha, aquela que não se moderniza e que jaz no tempo. Desde que o português foi instituido língua nacional pelo nosso extintíssimo D. Dinis, já houve, pelo menos 4 acordos ortográficos para possibilitar a aproximação entre a oralidade e a escrita.
    Lembra-te, a parte escrita da língua é uma convenção, a oralidade é a realidade da língua (é o que faz dela viva).
    Beijinhos e desculpa não estar de acordo com o teu desacordo com o acordo!

    ResponderEliminar
  9. Frigir, fritar, batata,semilhaque interessa? Interessa é que fiquem bem saborosas para nos deliciarem o paladar...
    Abracinho

    ResponderEliminar
  10. Fatyly
    SEMILHA SEMILHA SEMILHA quando tiveres um animal de estimação dá-lhe o nome de semilha.:)

    ResponderEliminar
  11. Gusley
    tens razão o frango tanto pode ser: frango, bisalho, pinto, pintainho, galinha, galo, chiça teu marido tem razão nos complicamos. :)

    ResponderEliminar
  12. Eu sou contra o acordo e não acordo com esse acordo Vá o acordo acordar com os que acordam mas eu não. desacordo com o acordo e tenho dito alias digo mais uma vez chamem-me velha do Restelo mas recuso-me a escrever À brasileiro:)

    ResponderEliminar
  13. Maria Teresa tens todo a razão o que vale é termos semilhas para fritar ou frigir...:)

    ResponderEliminar
  14. A língua portuguesa tem destas coisas. Estava a pensar ir à Madeira, mas será que vos vou entender? Têm muitas expressões engraçadas. É claro que nós alentejanos também temos.

    ResponderEliminar
  15. Não é à brasileiro, é à português. Se fosse à brasileiro escreverias, por exemplo fato e vais continuar a escrever facto, pela simples razão de que pronuncias o "C". Por outro lado, pelo facto de não pronunciarmos o p de acepção é que o vamos deixar de o escrever. Se se tratasse apenas de cedências ao Brasil, facto passaria a ser fato e aceção escrever-se-ia acepção, porque esse p no Brasil é pronunciado.
    Trata-se de escrever, assim como pronunciamos, as nossas palavras.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Como? O que disse?
Não ouvi nada.
É melhor escrever...

Mensagens populares deste blogue

Um estado de alma

Tabaibos ou figos da Índia

Usar óculos é um adereço e não uma necessidade