Adivinha
Esta frase foi dita muitas vezes pela minha mãe, a mim, quando eu era pequena.
- Tu namatentes, seu atentaréu!!!
Tradução, quem precisa?
E como diz a "canalha": quem sabe não diz.
- Tu namatentes, seu atentaréu!!!
Tradução, quem precisa?
E como diz a "canalha": quem sabe não diz.
Tradução não me "atentes o cerebelo", que o cerebro já está cansado ihihi
ResponderEliminarjocas
Tu não me tentes, seu....
ResponderEliminarNão sei o reto...
ok.
ResponderEliminarTu não me atentes ( que é como quem diz para não a chatear ) e o resto fico a apanhar bonés...
???
ResponderEliminarIsso é que língua?
ResponderEliminarEu traduzia por: Não me tentes, que eu perco a cabeça e dou-te uma chapada!
ResponderEliminarO que é que tu fazias para ela dizer isso??? Vá! Pontos nos "is", confessa-te...
Abracinho
Não quero imaginar que tipo de atentaréu tu eras para ela dizer isso. ;)
ResponderEliminarbjs!
ê cá sei mei nã digue nada. Cá nã precise de tradetore.
ResponderEliminar"Tu não me tentes" mas "atentareú" não chego lá:)
ResponderEliminar