É pró menino e prá menina. Vamos fazer o ditado e a cópia

 Aqui vão as pimpinelas cá do meu rural. Sim, são estas sim, e o nome pomposo das ditas é chuchu, mas cá pra mim chuchu é nome feio ou até carinhoso: "ai meu chuchu!!". "Olha o meu chuchu!! Credo não consigo chamar alguém de chuchu.
É como se dissesse: "anda cá, minha pimpinela". Ou ainda: "Ai minha(meu) linda(o) pimpinela(o)" Ou: "olha o meu pimpinela vai ali!!!
Pimpinelas
As pimpinelas também são chamadas de pinelas, pumpenelas ou ainda pepenelas.

Também quando vierem ao meu rural comam muita "vaginha". Vá, não é nome feio, nã senhora. Se forem ao mercado peçam "vaginha" que ninguém se ri, quer dizer, não se riem se pedirem "vaginha" mas se pedirem aquela palavra que neste momento estão a pensar ... aí sim, toda gente ri e com razão. "Atão" vão pedir vagina!? É que vagina aqui também é vagina. E essa vende-se mais p´ra baixo do Mercado, na Zona Velha da cidade ou na Rotunda.
Vaginha
 E moganga? Também pode ser mogango, bogango ou boganga.
Ai que rica sopa eu faço com moganga!! 
Olha, mas é a chila!!! É sim senhora e sim senhor, mas aqui chila é "chilha."  
É que nós madeirenses sempre que o L se encontra depois do I dobramos a língua, ( bem, mas já estou na lição de português) e dizemos LH.
Moganga ou boganga

Já sabia que iam fazer esse ar de admiração e pensar:Mas esta hoje deu-lhe para isto?
É verdade, hoje saiu uma aula de botânica. 
                                
"E antes qu´eu m´asqueça"...
Vamos lá a recapitular e escrever 5 vezes cada palavras que eu não vou repetir mai vezes ...
Chuchu é... pimpinela.
Feijão verde é...vaginha.
Chila é... moganga.

Vêem como sei dizer os nomes finos? 
Mas eu sou defensora ferrenha dos meus regionalismos. Vai daí, "apranto"-os sempre que posso, nos meus escritos.

Porque alguém no artigo anterior (no da janela) não sabia o que era pimpinela.

Comentários

  1. Pois agradeço o esclarecimento, não fazia a mais pequena ideia destes regionalismos e gostei de saber.
    Uma beijoca, não é feijoca... ^.^

    ResponderEliminar
  2. O Herman José à uns anos usava muito o termo "Farfalota Pimpinela"! A sério!!!

    ResponderEliminar
  3. E fazes muito bem! Nós estamos aqui para aprender...
    mas vou dizer-te um segredo...não aprendi nada de novo, o meu marido era madeirense e a minha "rica" sogra dava esses nomes a essas "hortaliças" e chamava à batata doce semelha (dizia semilha)
    Abracinho

    ResponderEliminar
  4. Ahahah adorei avó Gi!
    Cada vez me dá mais vontade de ir à Madeira!

    ResponderEliminar
  5. Posso provocar?

    Madeira é Portugal?

    ResponderEliminar
  6. E as pimpinelas brancas? As minhas são brancas, mas por estas paragens também há das verdes. Quanto às bogangas,( também na Madeira se diz assim) por cá aperecem . Eu já as tive no meu castelo.Lembro-me que quando era muito crescido.... nas brincadeiras de Carnaval, as dependurava no alto das árvores que davam para a estrada , com mijeira de vaca dentro. Adespois, quando vinham os mascarados, cortava-se o baraço e elas caiam no meio deles. Ficavam todos perfumados. Eu não fazia mal a uma mosca...Sempre fui um piquene muinte recatade.

    ResponderEliminar
  7. Bem o que eu aprendo por aqui!!!as minhas "pimpinelas" são brancas, mas não tenho "mogangas" se bem que adoro a compota delas...
    Bjs

    ResponderEliminar
  8. Então seja simpática e mande daí umas pimpinelas e vaginhas que aqui gostamos!!!! já a moganga... só se for no bolo-rainha com chila... ups... desculpe... com moganga!!!

    :)

    Beijoquinhas

    ResponderEliminar
  9. E isto é que foram umas definições que eu cá aprendi... :P

    ResponderEliminar
  10. o de feijao verde é muito BOM ahahah

    ResponderEliminar
  11. Gostei da aula!

    Blog também é cultura!!...:)

    Beijinhos

    Cid@

    ResponderEliminar
  12. Só não conhecia mesmo era a moganga. É giro de ver como temos palavras diferentes para as mesmas coisas :)
    Kiss

    ResponderEliminar
  13. Agora que tenho as explicações... posso dizer que gosto de todas!!! :)

    Beijinho,

    ResponderEliminar
  14. É como se diz o português engana!
    Para a mesma coisa existem por aí 3500 palavrinhas diferentes (exagero) lol!

    ResponderEliminar
  15. Ficaram esclarecidos/as era essa a minha intenção. Nao quero que digam mal de mim por nao esclarecer dúvidas surgidas nos artigos. sempre que precisem de um empurrão , digam.

    kis :):)

    ResponderEliminar
  16. Olha não sabia que a Chila era a
    moganga. Eu lembro-me de em pequena comer sopa de moganga em casa da minha avó. E gostava mesmo da sopa, aqui pelos vistos só usam
    a moganga/chila para a doçaria.
    Beijinhos

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Como? O que disse?
Não ouvi nada.
É melhor escrever...

Mensagens populares deste blogue

Tabaibos ou figos da Índia

Usar óculos é um adereço e não uma necessidade